PlanetRead
otu
Oge/afọ mmalite2004 Dezie
mba/obodoNdia Dezie
webụsaịtịhttp://www.planetread.org/ Dezie

PlanetRead bụ ụlọ ọrụ na-enweghị uru nke Ashoka Fellow, Brij Kothari, guzobere, iji nye otu asụsụ subtitling na Vidio egwu Bollywood n'otu asụsụ ahụ a na-abụ ha iji kwalite ịgụ na ide. E nwere ihe dịka nde mmadụ 650 gụrụ akwụkwọ na India. N'ezie, ọkara nke ndị a na-akpọ 'ndị gụrụ akwụkwọ,' ihe karịrị nde mmadụ 300, nwere ike ịkpọ 'ndị na-agụ akwụkwọ n'oge. " Ha enweghị ike ịgụ, dịka ọmụmaatụ, Isi akụkọ akwụkwọ akụkọ.   [citation needed]

Otu ndepụta okwu n'asụsụ

dezie

E meela otu asụsụ subtitling (SLS) na Egwú ihe nkiri Bollywood dị na TV, n'asụsụ iri:   A na-egosi abụ Hindi na okwu ndị a na-akpọ na Hindi, abụ Tamil na ndepụta Tamil, na ihe ndị ọzọ. Ihe ị na-anụ bụ ihe ị na-agụ. A na-emepụta ndepụta okwu iji gbanwee agba nke okwu ọ bụla n'oge zuru oke na abụ ahụ. SLS dị oke ọnụ. Na mmemme Hindi, otu dollar US na-enye mmadụ 5,000 ọzụzụ ịgụ ihe maka otu afọ.

IIM Ahmedabad na PlanetRead Trust emejuputawo SLS na mba na mmekorita ya na Doordarshan. Ndị nyere onyinye gụnyere:

  • Ụmụaka niile na-agụ (USAID)
  • Google Foundation
  • Sir Ratan Tata Trust
  • Ahịa Mmepe (Ụlọ Akụ̀ Ụwa)
  • Dell Inye
  • Ngalaba Mmụta Ụlọ Akwụkwọ na Ịgụ na Ịgụ Akwụkwọ, Ministry of Human Resource Development, Gọọmentị India

Mgbasa ozi

dezie

The Economist, The Boston Globe, The Huffington Post, The World Bank, na Extreme Tech gosipụtara PlanetRead. [1][2][3][4][5]Onye bụbu onye isi ala US Bill Clinton kwukwara banyere mkpa PlanetRead na Same Language Subtitling dị.

PlanetRead emeela ọtụtụ nnyocha na-egosi mmetụta dị mma nke Otu Asụsụ Subtitling. [6][7]Nnyocha ha kachasị ọhụrụ bụ n'ọnwa Ọgọstụ afọ 2015.

PlanetRead nwekwara oge ngosi ha niile na ebe nrụọrụ weebụ ha.[8]

Hụkwa

dezie
  • BookBox
  • Ịgụ na ide na India

Ihe odide

dezie
  1. "A bolly good read", The Economist, 2015-04-25. Retrieved on 2015-10-20.
  2. Shah. "Watch and learn", Boston Globe, 2010-09-19. Retrieved on 2015-10-20.
  3. Kothari (2015-02-12). A Prime Minister Gets the Innovation Ball Rolling. Huffington Post. Retrieved on 2015-10-20.
  4. Trucano (2014-01-31). Bollywood Karaoke and Same Language Subtitling to Promote Literacy. EduTech. World Bank. Archived from the original on 2017-10-05. Retrieved on 2017-09-16.
  5. Davies (2015-06-12). Keeping it simple: The next technology revolution. ExtremeTech. Retrieved on 2015-10-20.
  6. Research on Same-Language-Subtitling. Same-Language-Subtitling. Retrieved on 2017-09-16.
  7. SLS Group. PlanetRead. Retrieved on 2017-09-16.
  8. Programs that have been telecast with Same Language Subtitling. PlanetRead. Retrieved on 2017-09-16.

Njikọ mpụga

dezie
  • Ebe nrụọrụ weebụ gọọmentị