Elizabeth Weber

Onye edemede nwanyị South Africa

 

Elizabeth Weber
mmádu
ụdịekerenwanyị Dezie
mba o sịSouth Africa Dezie
aha enyereElizabeth Dezie
aha ezinụlọ yaWeber Dezie
ụbọchị ọmụmụ ya18 Jụn 1923 Dezie
Ebe ọmụmụGermiston Dezie
asụsụ ọ na-asụ, na-ede ma ọ bụ were na-ebinye akaBekee, Afrikaans language Dezie
Asụsụ ọ na-edeAfrikaans language Dezie
ọrụ ọ na-arụodee akwụkwọ Dezie
ebe agụmakwụkwọUniversity of the Witwatersrand Dezie
nnọchiaha nkeonweL484 Dezie

Elizabeth Weber (amuru June 18, 1923) bu aha pen Elizabeth Marais (née Elizabeth Olivier ). [1] Ọ gara n'ihu n'oge dị mkpirikpi, nke siri ike nke mmepụta akwụkwọ dị elu na Afrikaans n'etiti afọ 1949 na 1952 (lee akwụkwọ akụkọ dị n'okpuru ebe a), mgbe nke a gasịrị, ewezuga nsụgharị nke akwụkwọ ụmụaka sitere na Bekee gaa na Afrikaans, na akụkọ nursery na Afrikaans bipụtara ka oge na-aga., ọ gbapụrụ n'ihu ọha. [2]

Akụkọ ndụ

dezie

A mụrụ ya na June 18, 1923 na Germiston, obere obodo dị na East Rand, n'akụkụ ọwụwa anyanwụ nke Johannesburg . [3] Ọ gụrụ akwụkwọ na 1939 site na ụlọ akwụkwọ sekọndrị bekee, ma mesịa nweta akara ugo BA na Mahadum Witwatersrand na Afrikaans, English na Classics dị ka ndị isi. Mgbe otu afọ gachara na kọleji ọzụzụ nkuzi, ọ kuziri Afrikaans ruo na ngwụcha afọ 1947, mgbe ọ hapụrụ ịrụ ọrụ mgbasa ozi redio na ngalaba Asụsụ Afrikaans nke BBC na London. Mgbe ọ nọsịrị afọ atọ ná mba ọzọ, ọ laghachiri na Johannesburg n’ọrụ ọfịs ya na otu ndị na-ebipụta akwụkwọ na ndị na-ekesa akwụkwọ, ikekwe APB (Afrikaans Pers-Boekhandel) arụrụ arụ ọrụ ugbu a, nke isi ụlọ ọrụ ya dị na narị asaa, ịrị isii na itoolu na Johannesburg, South Africa. [2] N'ụzọ dị ịrịba ama, odee bipụtara oeuvre ya dum site na APB. Ọ laghachiri n'ịkụzi ihe, mgbe nke ahụ gasịrị, ọ dịghị ihe ọzọ edekọghị banyere ọrụ ya ma ọ bụ ebe ọ nọ.

Ọ lụrụ Mazị Sarel Marais, ma mụọ ụmụ nwoke abụọ nke njikọ ahụ. [1] O nwekwara otu nwanne nwoke, Reverend Phil Olivier nke Cape Town, onye bụkwa onye edemede, na nwanne nwanyị tọrọ, bụ onye raara ndụ ya nye egwu. [3]

Ọ natara aha nsọpụrụ site n'aka scions nke akwụkwọ nka nka nke Afrikaans, Nienaber, Senekal, na Bothma, [4] bụ ndị, na-ede na mmalite afọ mgbe 1950s, kwuru, sị, "... n'etiti ọtụtụ ndị edemede (karịsịa ndị edemede) na ngalaba ịhụnanya siri ike. mmekọrịta, Elizabeth Weber, na nghọta ya banyere ka mmekọrịta dị mgbagwoju anya na-esi etolite, na onyinye ya nke inwe ike igosipụta 'onye ikwu' na mmekọrịta mmadụ, ewepụtala akwụkwọ edemede gbara ọkpụrụkpụ. . " .

Kedu ka esi anwụ anwụ?

dezie

Ikekwe ọrụ ya kacha ewu ewu, Waar bụ anwụ anwụ? APB bipụtara n'afọ 1950 na usoro Môrester ha. Akwụkwọ akụkọ ahụ nwere, dị ka mis-en-scène, ụlọ nzuzo na oche nke liner na-aga Cape Town na-aga England ebe ihe omume na akara aka niile na-akpaghasị alụmdi na nwunye n'okpuru nrụgide. Dị ka akwụkwọ na-akatọ akwụkwọ akụkọ na-abaghị uru ugbu a, Die Vaderland, dere, sị, "Ihe onye edemede na-enye ebe a bụ ma eleghị anya na-emegharị njem nke ya onwe ya mere. O doro anya na Elizabeth Weber nwere ụzọ abụọ na-amụ anya, anya na-emeghe. O nwere ikike iji ngwa ngwa ditil na hazie ihe ọ chọpụtara, na mgbe ahụ, n'ụdị mara mma, igosipụta ha. [5] Njupụta nke asụsụ, iyi nke nlebara anya dị nro na nke ọma, oke nke uche, mmetụta na mmetụta, na iwe nke ịmara onwe ya na ederede ya bụ ihe niile na-echetara ụdị na ebumnuche nke Marcel Proust na Ncheta Ihe gara aga " [2]

Akwụkwọ akụkọ

dezie

Akwụkwọ akụkọ

dezie
  • Weber, E. (1949). Die wè van haar liefde. Johannesburg: APB (Afrikaanse Pers-Boekhandel)
  • Weber, E. (1950). Kedu ka esi anwụ anwụ? Johannesburg: APB (Afrikaanse Pers-Boekhandel).
  • Weber, E. (1951). En mkpịsị ụkwụ het jy gekom. Johannesburg: APB (Afrikaanse Pers-Boekhandel).
  • Weber, E. (1952). Ọ dị mma na. Johannesburg: APB (Afrikaanse Pers-Boekhandel).

Nchịkọta nke akụkọ mkpirisi

dezie

Weber, E. (1952). Die hart van 'n vrou. Leesgenotreeks Nr. 3. Johannesburg: APB (Afrikaanse Pers-Boekhandel):

  • "Nwuo ontmoeting." 5-21.
  • "Willempie." 21-31
  • "Nwuo verduideliking." 32-42
  • [ozi efu. peeji nke 42-54]
  • "Tannie Louise." p. 54-68

Ntụgharị asụsụ nke akwụkwọ ụmụaka

dezie
  • Weber, E. (19- ? ). Black Mma. Johannesburg: APB (Afrikaanse Pers-Boekhandel).
  • Weber, E. (19- ? ). Robinson Crusoe. Johannesburg: APB (Afrikaanse Pers-Boekhandel).
  • Weber, E. (1957). Daalụ nke ukwuu van Hiawatha. Johannesburg: APB (Afrikaanse P-Boekhandel).

Akụkọ ụlọ akwụkwọ ụmụaka

dezie
  • Weber, E. (19- ? ). Sprokies. Johannesburg: APB (Afrikaanse Pers-Boekhandel).
  • Weber, E. (19- ? ). Dị nnọọ mfe. Johannesburg: APB (Afrikaanse Pers-Boekhandel).
  • Weber, E. (19- ? ). Hokus Pokus. Johannesburg: APB (Afrikaanse Pers-Boekhandel).
  • Weber, E. (19- ? ). Veels geluk, Hettie. Johannesburg: APB (Afrikaanse Pers-Boekhandel).
  • Weber, E. (19- ? ). Obi dị m ụtọ. Johannesburg: APB (Afrikaanse Pers-Boekhandel).
  • Weber, E. (19- ? ). My sprokie-teater. Johannesburg: APB (Afrikaanse Pers-Boekhandel).

Edensibia

dezie
  1. 1.0 1.1 Weber, E. (1957). “Ek is bly ek lyk nie meer mooi nie”. Unidentified newspaper (probably Die Vaderland) dated 27 September 1957 held in the archives of the NALN (Nationale Afrikaanse Letterkundige Museum Navorsingsentrum) President Brand Street, Bloemfontein (Orange Free State Province), South Africa.
  2. 2.0 2.1 2.2 Weber, E. Where is love? Translated by Colyn Davey. Work-in-progress.
  3. 3.0 3.1 Weber, E. (undated, circa 1951). "Biographie: Elizabeth Weber." Two-page A4 typewritten manuscript held in the archives of the NALN (Nationale Afrikaanse Letterkundige Museum Navorsingsentrum) President Brand Street, Bloemfontein (Orange Free State Province) South Africa.
  4. Nienaber, P.J., Senekal, J.H. and Bothma, T.C. (no date). Mylpale in die geskiedenis van die Afrikaanse letterkunde. Second revised edition. Johannesburg: APB (Afrikaanse Pers-Boekhandel, pp. 177-178. Translated by Colyn Davey.
  5. Die Vaderland (1950). “Liefde wat bloei op ‘n boot”. Book review in “Oor Boeke” in Die Vaderland, 19 December 1950. Translated by Colyn Davey.