Asụsụ Maastrichtian

Maastrichtian (Àtụ:Lang-li Àtụ:IPA-li) ma ọ bụ Maastrichtian Limburgish (Àtụ:Lang-li Àtụ:IPA-li) bụ olumba na ụdị dị iche iche nke Limburgish a na-asụ n'obodo Dutch nke Maastricht n'ደቀ Dutch (nke na-enweghị nghọta n'etiti). N'ihe gbasara ndị na-ekwu okwu, ọ bụ ụdị dị iche iche nke kacha gbasaa Limburgish, na ọ bụ tonal nke. Dịka ọtụtụ n'ime olumba Limburgish a na-asụ na Belgian Limburg agbataobi, Maastrichtian jigidere ọtụtụ mmetụta Gallo-Romance (French na Walloon) n'okwu ya.

Maastrichtian
Mestreechs (mgbe ụfọdụ Mestreechs-Limbörgs ma ọ bụ Dialek, Plat)
Nkwupụta []
A mụrụ ya  Netherlands
Ógbè Obodo Maastricht
Ndị na-asụ asụsụ ala
(ọnụ ọgụgụ a na-edeghị aha ya bụ 60,000)
Ọnọdụ gọọmentị
Asụsụ gọọmentị na 
Limburg, Netherlands: A ghọtara ya dị ka Asụsụ mpaghara dị ka ụdị Limburgish.
Na-achịkwa site na  Veldeke-Krink Mestreech
Koodu asụsụ
ISO 639-3 -
Glottolog Enweghị
Isiokwu a nwere akara ụdaolu IPA. Enweghị nkwado nsụgharị kwesịrị ekwesị, ị nwere ike ịhụ Unicode_block)#Replacement_character" rel="mw:WikiLink" title="Specials (Unicode block)">akara ajụjụ, igbe, ma ọ bụ akara ndị ọzọ kama mkpụrụedemede Unicode. Maka ntuziaka mmeghe na akara IPA, lee Help:IPA.

Enwere ike ịkọwa mmetụta French na mkpa akụkọ ihe mere eme nke French na ndị isi ọdịbendị na usoro agụmakwụkwọ yana mbata akụkọ ihe mere mere eme nke Ndị ọrụ Walloon na obodo ahụ.   [citation needed] N'agbanyeghị na ọ bụ ụdị pụrụ iche nke Limburgish, Maastrichtian ka na-aghọta ibe ya na ụdị Limburg ndị ọzọ, ọkachasị ndị nke obodo ndị gbara ya gburugburu.

Ọ bụ ezie na a ka na-asụ Maastrichtian n'ọtụtụ ebe, n'agbanyeghị ọkwa mmekọrịta mmadụ na ibe ya, nyocha egosila na ọ na-ata ahụhụ site na ogo nke ọnwụ asụsụ n'etiti ọgbọ ndị na-eto eto. Nke ahụ bụ ikpe na mbelata nke ndị na-ekwu okwu kamakwa na mmepe nke olumba (idiligama) gaa na Standard Dutch (dị ka mfu nke okwu na ụtọ asụsụ obodo). [1]

Mgbasa ala, ọnọdụ mmekọrịta mmadụ na ibe ya

dezie
 
Ihe ịrịba ama okporo ámá asụsụ abụọ na Maastricht: Achter de Oude Minderbroeders bụ Dutch, Achter d'n Awwe Minnebreure bụ Maastrichtian.

Maatrichtian bụ olumba obodo, okwu "Maastrichtian" (Mestreechs) fọrọ nke nta ka ọ bụrụ na ọ bụ naanị ókèala obodo, ma e wezụga ebe ụfọdụ n'ime obodo Maastrichtian ebe olumba a na-asụ abụghị Maastrichtian n'ezie. Ndị a na-abụghị ndị obodo dị iche iche na / ma ọ bụ obodo ndị jikọtara na obodo Maastricht nke bụ Amby, Borgharen, Heer na Itteren.

Ihe edere na Maastrichtian

dezie

Ihe odide kachasị ochie a maara ma chekwaa na Maastrichtian sitere na narị afọ nke 18. Ihe odide a a kpọrọ Sermoen euver de Weurd Inter omnes Linguas nulla Mosa Trajestensi prastantior gehauwe na Mastreeg ka edere maka otu n'ime emume carnival ma kpalie ndị mmadụ ịmụta Maastrichtian. Ka ọ na-erule na narị afọ nke iri na itoolu, e nwere ọtụtụ ederede ederede na Maastrichtian, ọzọ na-elekwasị anya na ememe carnival ndị a. Otú ọ dị, n'oge ndị a, ọtụtụ isi mmalite ndị ọzọ na-egosipụta ihe odide Maastrichtian edere, gụnyere ederede abụ ndị a na-edeghị maka carnival yana akwụkwọ, uri, akara okporo ámá wdg.

Nhazi na mkpụrụ okwu gọọmentị

dezie

[2]'afọ 1999, gọọmentị ime obodo nabatara otú e si asụpụta okwu Maastrichtian nke Pol Brounts na Phil Dumoulin mere dị ka otú e si esụpụta asụsụ ahụ.

Akwụkwọ ọkọwa okwu

dezie
  • [Ihe e dere n'ala ala peeji] Dictionairke von 't Mestreechs. (2nd ed.). Maastricht, Netherlands: Stichting Onderweg.
  • Brounts P., Chambille G., Kurris J., Minis T., Paulissen H. & Simais M. (2004). Site na Nuie Mestreechsen Dictionair. Maastricht, Netherlands: Veldeke-Krink Mestreech.
    • N'ịntanetị Dutch na Maastrichtian nsụgharị nke De Nuie Mestreechsen Dictionair E debere ya Wayback Machine

Akwụkwọ ndị ọzọ gbasara Maastrichtian

dezie
  • [Ihe e dere n'ala ala peeji] Mmanụ aṅụ Ya Moojertoal: 'ne Besjrijving anim 't dialek anim Meestreech. Maastricht, Netherlands: Veldeke-Krink.
  • [Ihe e dere n'ala ala peeji] 't Verhaol von eus Taol. Maastricht, Netherlands: Stichting Onderweg.
  • [Ihe e dere n'ala ala peeji] Liergaank Mestreechs: 'ne Cursus euver nke Mestreechter Taol. Maastricht, Netherlands.

(Akụkọ ihe mere eme) Mmetụta nke okwu sitere n'asụsụ ndị ọzọ

dezie

Okwu Maastrichtian, dị ka ezinụlọ asụsụ ọ na-atụ aro, dabere na German_languages" id="mwAnY" rel="mw:WikiLink" title="Germanic languages">Asụsụ German (ma e wezụga Ezinụlọ asụsụ Limburg nke a gụnyekwara ogo dịgasị iche iche nke mmetụta sitere na Dutch na German nke oge a). Otú ọ dị, ihe na-eme ka Maastrichtian dị iche na ụdị ndị ọzọ nke Limburgish bụ mmetụta siri ike ya site na French. Nke a abụghị naanị n'ihi ịdị nso nke mpaghara Francophone (ya bụ Wallonia) na Maastricht kamakwa n'ihi na French bụ asụsụ a na-asụkarị nke ndị isi ọdịbendị Maastrichtian na usoro agụmakwụkwọ sekọndrị dị elu nke mpaghara ahụ n'oge gara aga. Ihe atụ ụfọdụ:

Mmetụta nke asụsụ French

dezie
Bekee Dutch French Maastrichtian [3][2]
ịga n'ihu Nkwupụta ịga n'ihu Avenicere
Mkpịsị aka ogwe aka Mkpịsị aka brazzelèt
njem boodschap ọrụ kemissie
ekworo ekworo Anyaụfụ zjelous
icheta (zich) Ọdịda Anyanwụ Cheta (Ziech) rappelere
ịsa ahụ wastafel Ebe ịsa ahụ lavvabo

Mmetụta asụsụ German

dezie

 

Bekee Dutch German Maastrichtian [3][2]
akpa zak, ọtụtụ Uwe elu tuut
ham ham Schinken sjink
Ihe na-atọ ụtọ ọdịda Lakritze krissie
efere n'akụkụ Onye na-agwa okwu teleur
dị njikere, emecha Ihe ndị na-eme ka ọ dị mma fertig Veerdeg
swing (maka ụmụaka) schommel Schaukel ihe na-eme ka mmiri dị iche iche

Ihe atụ ndị ọzọ nke okwu Maastrichtian

dezie

Ụfọdụ ihe atụ nke okwu Maastrichtian a kapịrị ọnụ:

Bekee Dutch French German Maastrichtian [3] Ihe edeturu
ihe dịka, ihe dịka Ntinye aka n'ihe dị ka Ọ bụ n'oge na-adịghị anya naoventrint
akpa ọtụtụ akpa Ọrụ kalbas
kpamkpam Mkpu, nkịta kpamkpam Njikọ ụmụ oke (n'akụkọ ihe mere eme) Ihe a na-ahụkarị n'Asụsụ German
etiti (nke ọnụ ụzọ na windo) Lijist cadre (ma ọ bụ chambranle) Rahman Nkwụsị
nne nne / nna nna Grootmoeder / Grootvader nne nne / nna nna Großmutter / Großvater bomma (ma) / bompa (pa)
sieve Ubi ahịhịa ihe na-esi ísì ụtọ Sieb Sayboar (mgbe ụfọdụ a na-ede zeijboar)
ebee? Ọ bụ n'ihi na ọ bụ n'oge ahụ ka a na-eme ya? Ebee ka ọ dị? Ọ̀ Bụ? Ọ̀ Bụ?

Okwu na utu aha

dezie

Ụfọdụ ihe atụ nke okwu Maastrichtian:

Okwu Maastrichtian Ihe ọ pụtara (Nke a na-ahụkarị) Ihe odide [3]
Nnukwu anụmanụ meh laank N'ụzọ nkịtị "Ọ bụghị obosara kama ogologo". A na-ejikarị ya egosi njirimara nke asụsụ Maastrichtian iji "gbatị" ụdaume (n'okwu na ederede). Okwu laank (ogologo) bụ ihe atụ n'okwu a ebe a ga-ede ya dị ka lank ma ọ bụ 'lang' na ụdị ndị ọzọ nke Limburgish na lang na Dutch.
Noondezju [3] Okwu mkparị dị obere na / ma ọ bụ okwu ijuanya Site na Eastern Walloon "nondidju", nke pụtara " (n') aha Chineke"
Ihe mgbochi Aha emume nri a na-eme kwa afọ na Maastricht Nchịkọta nke okwu Maastrichtian preuve (to taste) na evenemint (ihe omume)

Edensibia

dezie

iri na itoolu, e nwere ọtụtụ ederede ederede na Maastrichtian, ọzọ na-elekwasị anya na ememe carnival ndị a. Otú ọ dị, n'oge ndị a, ọtụtụ isi mmalite ndị ọzọ na-egosipụta ihe

  1. 1.0 1.1 Gussenhoven & Aarts (1999:155)
  2. 2.0 2.1 2.2 Error on call to Template:cite web: Parameters url and title must be specifiedAarts, F. (2009). . Stichting Onderweg.Aarts, F. (2009). "t Verhaol vaan eus Taol". Stichting Onderweg. {{cite web}}: Missing or empty |url= (help)
  3. 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 Brounts P. (2004). Veldeke Krink Mestreech: Nuie Mestreechsen Dictionair. Veldeke-Krink Mestreech. Archived from the original on 2013-06-11. Retrieved on 2008-12-25.Brounts P.; Chambille G.; Kurris J.; Minis T.; Paulissen H.; Simais M. (2004). . Veldeke-Krink Mestreech. Archived from on 2013-06-11. Retrieved 2008-12-25.

Akwụkwọ

dezie

 

Ịgụ ihe ọzọ

dezie

 

Njikọ mpụga

dezie